mercado de valores
Lemma Details
Translation: stock market; securities market; stock exchange
Part of Speech: noun phrase
Etymology: Compound term from 'mercado' (market) and 'valores' (securities, values). 'Mercado' derives from Latin 'mercatus' (trade, market), related to 'merx' (merchandise), which gives us English words like 'merchant' and 'commerce'. 'Valores' comes from Latin 'valor' (worth, value), which entered English as 'value'. The concept refers to a regulated marketplace where securities (stocks, bonds) are bought and sold.
Commonality: 70%
Guessability: 80%
Register: neutral
Example Usage
El mercado de valores cayó drásticamente después del anuncio.
The stock market fell dramatically after the announcement.
Invertir en el mercado de valores conlleva riesgos.
Investing in the stock market carries risks.
Los analistas predicen un crecimiento en el mercado de valores este año.
Analysts predict growth in the stock market this year.
Mnemonics
- 'Mercado' sounds like 'merchant' - think of merchants trading values (stocks).
- Think of 'valores' as 'valuables' - the stock market is where valuable securities are traded.
Related Words, Phrases & Idioms
Synonyms
Cultural Context
In Spanish-speaking countries, the stock market plays an important role in the economy, though public participation varies by country. In Spain, the main stock exchange is the 'Bolsa de Madrid', while in Mexico it's the 'Bolsa Mexicana de Valores'. The term is commonly heard in financial news and economic discussions.
Easily Confused With
Explanation: While 'mercado de valores' refers specifically to the stock market where securities are traded, 'mercado de bienes' refers to markets for physical goods and commodities.
Notes: In economic discussions, these terms represent different sectors of the economy.
Mnemonic: 'Valores' relates to financial values (stocks), while 'bienes' refers to physical goods.
Explanation: 'Mercado de valores' is about financial securities, while 'mercado laboral' refers to the job market or labor market.
Confused word:
El mercado laboral está mejorando con nuevas oportunidades de empleo.
The job market is improving with new employment opportunities.
Notes: Both are important economic indicators but measure different aspects of the economy.
Mnemonic: 'Laboral' contains 'labor' - think jobs and work, not stocks.